Welcome to Gaia! ::

The Japanese Guild

Back to Guilds

 

Tags: Learning, Japanese 

Reply The Japanese Guild
'Arimasu' to 'Imasu'!

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

origamiboxers
Crew

PostPosted: Sat Dec 10, 2005 12:10 am
Vocabulary:
と/to: and (this means 'these and nothing else'. It may be used with more that one thing: 1 と 2 と 3 と 4)
や/ya: and (this means 'these and more, but im too lazy to say them all'. Kind of like 'etc.' in english. It may be used with more that one thing: 1 や 2 や 3 や 4)

In this lesson you will learn about あります/arimasu and います/imasu!

あります/arimasu:
Dictionary form: ある/aru
This means "there are/is". It is used only for inanimate(not alive) objects.

います/imasu:
Dictionary form: いる/iru
This means "there are/is". It is used for animate (alive) animals/people. Since plants don't move around, they are not considered 'alive' in Japanese.

The particle you use when using these verbs is 'が/ga' instead of 'わ/wa' for some reason or another. 'が/ga' is also a subject indicator.

Examples:

Aoi Hon ga arimasen.
あおい ほん が ありません。
There is not a blue book./I do not have a blue book.*

Koneko ga sanbiki imasu.
こねこ が さんびき います。
There are 3 kittens./I have 3 kittens.*

Arimasu and Imasu may be used for "have", but I think the more correct form of "have" is Motte imasu.

My last japanese teachers favorite sentence:

SHITSUMON GA ARIMASU KA??
(Is there/Do you have any questions?)  
PostPosted: Sat Dec 10, 2005 6:15 am
The best I can explain about the wa/ga thing is that you don't use 'wa' when making the very basic statement of existance.

これは本です。 Kore wa hon desu. This is a book
本があります。 Hon ga arimasu. There is a book.

それは私のいぬです。Sore ha watashi no inu desu. That is my dog.
いぬがいます。Inu ga imasu. There is a dog.

In the first of those statements, something is being defined. The object is defined as being a book. The animal is defined as being my dog.

The other sentences are mere statements of existance. There is a book. You're introducing the fact for the first time.

I'll try and come up with a more detailed explanation for that, beside it just sounding unnatural.

Also, remember that while the particle is prounounced 'wa' when speaking, it is always written with the character は/ha

[Edit] I've had to reenter my Japanese text mutliple times now. If the text gets scrambled again, I'm sorry. But I'm sick of typing the same thing over and over again.  

Nagaikami

Devoted Seeker

10,250 Points
  • Forum Junior 100
  • Befriended 100
  • Full closet 200

Hermonie Urameshi

Conservative Explorer

6,550 Points
  • Autobiographer 200
  • Alchemy Level 1 100
  • Guildmember 100
PostPosted: Thu Sep 14, 2006 8:08 pm
Hey, thanks for putting kana along with it. That really helps.

~浦飯経妄荷~
 
PostPosted: Wed Oct 18, 2006 4:43 pm
Ah thank you so much for explaining wa/ga. I was having such a horrible time trying to figure out when it was appropriate to use 'wa' and if you always used it why would you need to even learn 'ga'. Now my question is answered.

Once again, thank you!!  

Rags of Ash

Reply
The Japanese Guild

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum