|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 13, 2005 6:42 am
I didn't see anywhere food translations. So I thought I might give it a try and see what I know and what others know.
Nori - seaweed, like for sushi
sushi - raw fish, correct me if I'm wrong, I know there's some other word like susho or something along that line.
gohan - rice, steamed?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 13, 2005 9:51 am
i don't know the first one so i'm gonna go with your right on all of them. mrgreen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 13, 2005 11:44 am
fruit-kudamono vegetable-yasai or shokubutsu meat-niku milk-miruku candy-kyandae water-mizu soda-souda bread-pan
peko peko-sound your stomach makes
Correct me if I'm wrong
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 13, 2005 1:25 pm
Just one correction:
Candy is spelled kyandii, I think.
And some contributions:
Onigiri - riceball Sakana - fish Harumaki - Spring roll ^.^ Ocha - Black tea (I think?) Juusu - Juice Gyunyuu - Milk (also Miruku)
Sushi can be many things. It is not always raw. For example, Makizushi is a kind of rolled sushi. Sashimi is the version of sushi that is raw fish.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 13, 2005 9:21 pm
okay. Here we go
Sushi~ is not raw. it is the vinegared rice used in this awesome food. yes raw fish is at times used but it isnt always and just raw. you can put just about anything in there including unagi.
unagi~ eel. i prefer it grilled. unadon~eel over cooked rice
kome~ un-cooked rice
candy~ you can say it the katakana way. you can say it the Japanese way: ame. The intonation on this is different from ame for rain.
milk~ miruku works as does gyunuu.
yakitori~grilled chicken
yakiniku~ grilled beef. this more applies to a sytle of eating. it has been adopted from the Koreans. Basically you go to a Yakiniku restaurant and order your food raw. In Japan you cook it yourself. The cow tongue, beef strips, veggies... lots of stuff. Order your beer and get your bibimbap (Korean dish).
*Check out this game (in Japanese) so you know what I am talking about: http://www.albinoblacksheep.com/flash/yakiniku.php click the brown and yellow button and quickly cook the beef on the grill. If you burn it you loose time. Happy Yakiniku Time!
chanko nabe~ the awesome and calorie filled food/soup our Sumo heros eat!
nabe~ its a particular pot simmering soups are cooked in but nowadays when you hear nabe you know you are gonna eat a hearty soup. filled with meats and or vegetables. YUM.
manjuu~ Japanese style bun filled eith azuki-bean paste.
gyoza- I dont remember how to say it in Chinese but it is pot stickers or dumplings.
~okay. i will stop now. i dont want people hating me for long-god-modding-posts.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 14, 2005 6:49 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 14, 2005 8:34 am
mizu-water nori-seaweed
i 4got milk. and i'll try 2 find out more when i have time.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jul 15, 2005 7:39 pm
1koza *Check out this game (in Japanese) so you know what I am talking about: http://www.albinoblacksheep.com/flash/yakiniku.php click the brown and yellow button and quickly cook the beef on the grill. If you burn it you loose time. Happy Yakiniku Time! That game is so much fun (: I love albinoblacksheep All I really know other than the food mentioned is... ebi-shrimp amaebi-sweet shrimp sake-salmon hamachi-yellowtail ika-squid kani-crab kappa-cucumber toro-tuna uni-sea urchin That's all from staring at those placemats in sushi restaurants with vocab on it... I get bored when waiting for food blaugh
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jul 16, 2005 9:03 am
いちご - ichigo (strawberry) おにぎり - onigiri (rice balls) めんたいこ - mentaiko のり -nori (seaweed) あじこぶ ajikobu (soy-marinated kelp) むぎ -mugi (barley) つぶ -tsubu (grain) あか -aka (red, medium flavor) はっちょ -hatcho (strongest flavor, smoke) しろ -shiro (fresh, white) げんまい - genmai (brown rice) あわせ - awase (layered) もろみ - moromi (chunky, healthy) アジスケ - ajisuke なんばん - nanban (chunky, sweet) いなか - inaka (farmstyle) たいま - taima (hemp seed) そばむぎ - sobamugi (buckwheat) はだかむぎ - hadakamugi (rye) とばんじゃん - tobanjan (spicy, Japanese style Korean jigae) めり - meri (Buddhist temple diet) ごこく - gokoku (soy, wheat, barley, broomcorn and foxtail millet) うめぼし - umeboshi (pickled plum) たらこ - tarako (grilled cod roe) うるかけ - furukake (Japanese rice toppings) ごま - goma (sesame) くろごま - kurogoma (black sesame) べんと - bento (lunch box)
i think....correct me
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jul 16, 2005 5:56 pm
McDoodle I didn't see anywhere food translations. So I thought I might give it a try and see what I know and what others know. Nori - seaweed, like for sushi sushi - raw fish, correct me if I'm wrong, I know there's some other word like susho or something along that line. gohan - rice, steamed? Um, are you thinking of Osushi?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 18, 2005 1:02 pm
kome - uncooked rice
gohan - cooked rice
mrgreen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 20, 2005 12:25 pm
tsukemono=pickle kechappu=ketchup me-kyabetsu=brussels sprouts anzu=apricot ringo=apple painappuru=pineapple keishoku=snack
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|