Welcome to Gaia! ::

Reply ~Let's Speak Japanese~
Correct me if Im wrong...

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

xCrimson Sandx

PostPosted: Tue Sep 18, 2007 2:09 pm


Watashi ai anime desu.
(I love anime)

um..would that be correct? or would I add wa or ga after watashi? and is the desu approitate for this situation?

Lol..I've got so many questions..but I was seeing if I got this right. mrgreen thanks
PostPosted: Tue Sep 18, 2007 3:24 pm


"Watashi wa anime ga suki desu" (or "daisuki desu," depending on how much you love anime. "Daisuki" is much stronger).

"Ai" isn't a verb. "Ai suru" is the verb (usually in "ai shite iru" form "am/are/is/etc loving" or "in the state of loving"), but that sort of love seems inappropriate for something like anime. It's more of a romantic love, or at least a much deeper kind of love, and Japanese people don't use it nearly as much as we use "love."

If you were to actually use "ai suru" to describe your love of anime, it would be "Watashi wa anime o ai shite iru." Though word order is not quite as important in Japanese as it is in English thanks to the particles, the most important/basic (I guess) part of the predicate usually comes last (though in English, the verb is the most basic part of the predicate, Japanese doesn't necessarily have a verb in every sentence. The predicate can also be a noun predicate or an adjectival predicate). In this case, it would be the verb "ai shite iru." The "o" is a particle that marks the direct object. I think "wa" is appropriate for this because you're just making a general statement about yourself. However, if, for example, someone's asking "Dare ga anime o ai shite iru?" you would use "ga" in your answer instead.

"Desu" isn't used for verbs, but rather for nouns or adjectives (though its use with i-adjectives is a bit different than with nouns and na-adjectives). In the correct example above, "Watashi wa anime ga suki desu," the "suki" is a na-adjective (so-called because when it appears before a noun, it has a na after it. e.g. "kirei na hito" = "pretty person"). Like/love vs. suki is something that does usually confuse new learners of Japanese since like/love are verbs and suki is an adjective. So, if you want to translate it more literally, it's more something like "As for me, anime is likeable" or something like that. The point is, they express this idea of liking something by making it an attribute of the object rather than making it something that we do to the object.

Finally, it's okay to omit "Watashi wa" in sentences, so "Anime ga suki desu" is a perfectly fine sentence as well (and unless someone else has been the topic of the conversation, it'll most likely be understood that you're talking about yourself).

Sorry for the lengthy reply!

-okonomiyaki o konomu-


xCrimson Sandx

PostPosted: Tue Sep 18, 2007 3:27 pm


Lol. thats ok. mrgreen

Thanks much again. ^_^
PostPosted: Wed Sep 09, 2009 9:09 am


watashi ai anime desu literally means 'i am love anime.'

watashi anime ga suki desu [i like anime] is fine.
always remember that the verb is always at the end of the sentence.. smile

sachiotaku

3,300 Points
  • Dressed Up 200
  • Person of Interest 200
  • Citizen 200
Reply
~Let's Speak Japanese~

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum