|
|
|
|
Posted: Thu Aug 31, 2006 4:22 pm
omg thats freakin awsome >< I love this guild so much.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 9:11 pm
Quote: boku wa kufuuku = I am hungry Anou... sweatdrop I know this is a somewhat old topic, but what is this "kufuuku" of which you speak? I can't find it in any of my dictionaries. "I am hungry" is "onaka suita"/"onaka (ga) sugimashita" or "my stomach is empty." The masculine way, or less polite way, is "hara heta" as previously stated. "Kufuuku" just has me confuzzled. confused
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 04, 2006 4:47 pm
Wow, that's a long and extremely useful list. I got it copied down. Thanks! mrgreen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 05, 2006 4:21 pm
I'll be visiting this post a lot eek Thanks very much biggrin Doumo arigatou gozaimasu!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 25, 2006 3:37 pm
Thankyou so much for the list I'm using a lot of the phrases!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Nov 01, 2006 4:10 pm
kksylznuscsr uso- lie (like 'no way!' in conversation) usotsuki (i think- might be zu)- liar urusai- annoying ('shut up!' which might be damare, which also might be a stop word of some type, or 'you're annoying') harahetta- i'm hungry itadakimasu/gojisosamadeshida- say it at the beginning/end of a meal. i think we all know this. tensai- genius 'atashi wa tensai desu!' i'm a genius. i love saying that. nani o tsumori?- what do you intend to do? etc. i believe that "nani o tsumori?" is supposed to be "nani o surutsumori?" because the previous phrase is without a verb.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Nov 01, 2006 4:22 pm
Corelda Itte rasshai. - So long. (lit. Go and come back) Said to members of a household as they leave. Itte mairimasu. - So long. (lit. I'm going and coming back) Reply to itte rasshai. These are actually the same thing. Ittemairimasu [行って参ります] is the same as ittekimasu [行ってきます], just that ittemairimasu [行って参ります] is more humble than ittekimasu [行ってきます].
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 05, 2007 9:30 am
Aw thanks. No I know how to curse people out inn Japanese lol.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 04, 2007 9:58 am
Hey, do you think you could put prounceations next to them? I have trouble saying them.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Feb 16, 2007 7:22 pm
What does Datebayou mean? I've heard it before.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Feb 17, 2007 11:01 am
You forgot this...(it's a curse word) sweatdrop
Kuso- Damn or dammit
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 05, 2007 8:24 am
Baka wa kaze wo hikanai: = "idiots can't catch colds." (An old saying in Japan)
A common schoolyard song in Japan makes rather explicit reference to the tanuki anatomy: Tan Tan Tanuki no kintama wa Kaze mo nai no ni Bura bura bura Roughly translated, it means "Tanuki's testicles swing back and forth even when there is no wind blowing."
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:04 pm
ありがとう ございます!
thank you so friggin' much! This thread helps a lot, especially since it's just small phrases that are used a LOT. Thanks again =)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 7:01 pm
Hara hetta (i think thats how you spell it...) Its how to say "I'm hungry" in the 'guy' way... so my friend says. I trust her.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 12, 2007 5:31 am
boku ha kufuuku isn't something I think is even said... lol. I've spent quite a bit of time in Japan. razz
Nobody says that, c'mon...
Typically this is said as 'onaka suita' (my stomach is empty)
Dudes are often more blunt and say 'hara (ga) heta' ([my] stomach is poor) *note* poor as in 'I'm poor at baseball'.
Most of this stuff is pretty ridiculous.. lol-- 'kimi ga iya da' etc. (which would probably sound something like "anta nante kirai dayo' if a Japanese person spit it out)
On a final note-- oppai means tits, not opai.. o.O
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|